The Inner Tower

Si vous me voyez là, immobile au sommet, c’est parce que j’ai peur, peur de
If you see me there, frozen at the peak, it’s because I’m scared, scared of
prendre la mauvaise décision car tout choix est un renoncement. Je suis à
making the wrong decision, because every choice is a renunciation. I have just
ce stade de ma vie, au pied du mur ou plutôt au sommet d’une tour qui
reached a stage in life where I am either hitting a wall or on top of the tower of
représente mon être. De là haut je peux observer tout ce que j’ai accompli
my being. From up there, I can observe what I have accomplished since I’m
depuis que j’ai conscience de ce qu’est l’accomplissement. Un choix se
aware of what accomplishment is. A choice is Iying before me: should I jump
pose à présent. Est-ce que je me jette du haut de cette tour pour être parmi
off this tower and be immersed among the things I have accomplished, to be
les choses que j’ai déjà accompli et qui m’empliraient d’un sentiment de
filled with a feeling of satisfaction, solace and security? Or should I keep
satisfaction, de réconfort et de sécurité ? Ou devrais-je continuer
building this tower and see beyond all of these reflections? If I chose the
l’élévation de cette tour et voir plus loin, les limites de mon royaume
latter it would expand the borders of my realm, but this scaffold is perilous.
seraient agrandies mais cet échafaudage est périlleux. J’en viens à me
I’m coming to wonder if what I have done until now is of any interest to me
demander si ce que j’ai fait jusqu’ici est digne d’intérêt pour moi comme
or to others, coming to wonder whether I care. One of my biggest fears is to
pour les autres. L’une de mes plus grandes craintes est de me fondre dans
merge into a banal and simple mass, to live a life without any mystery,
une masse de banalités et de simplicités, une vie non plus faite de
only routine. And if I want to exist more than to live it is to accomplish
mystères mais de routine. Si je veux exister plutôt que vivre c’est pour
something that has not yet appeared in my mind, to preserve a naivety,
accomplir quelque chose, mais cette chose est encore inconnue à mon
and to remain ignorant to that which erodes the artistic drive.
esprit, cette ignorance chaque artiste se doit de la ressentir.
Paradoxically, questioning ourselves is not automatic, it is an exercise
Paradoxalement, la remise en question -qui n’est pas systématique chez
towards conscious growth, but by doing so we create an obstacle to
l’humain- existe pour nous élever mais est également un frein à notre
progress. As a sharp blade loses its edge, so too this awareness must
avancée. Et telle une lame affutée qui s’émousse cette conscience pourra
be honed by the fire of passion, itself a painful and instinctive force.
être aiguisée par le feu de la passion, comme une force douloureuse et instinctive.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *