The Fool and The Touch

The Language of the Soma

Without affection our flesh is but a mortal sheath, a material extension of
Sans affection notre chair n’est qu’une enveloppe mortelle, une extension matérielle
our psyche that will seek the stimulating effects of other materials to
de notre psyché qui cherchera les effets stimulants d’autres matériaux pour combler
supplement its absence. Only through the touch of another does our flesh
son absence. Seulement à travers le touché d’un autre notre chair devient consciente de
become aware of its own fragility, or become valued as the precious conduit
sa propre fragilité, ou s’apprécie comme le précieux conduit qui communique la nature
that communicates nature to psyche. Without this direct connection to
à la psyché. Sans cette connexion directe à notre intellect, malgré tout ce que la science
nature our intellect, despite all the knowledge science has bolstered us
nous soutient, nous ne pouvons pas en avoir une vraie compréhension. La façon dont
with, can have no real understanding of it. The way a gardener feels the
un jardinier ressent la moiteur du sol, ou cueille les tiges mourantes d’un jeune arbre
moisture in the soil, or plucks the dying stems of a struggling sapling, this
qui lutte, c’est de l’affection. Quand on pose nos mains sur n’importe quel matériau
is affection. When applying our hands to any material we chose to
on choisit de manipuler la matière pour exprimer nos idées, ou pour dévoiler la beauté,
manipulate in order to express our ideas, or to demonstrate beauty, this is
c’est de l’affection. Cela peut éviter et résoudre certains des pires problèmes au cours
affection. It can avoid and resolve some of the worst problems in life, and is
de la vie et est peut-être la seule signification de la vie elle-même. L’affection est la
possibly the only meaning of life itself. Affection is the physical
manifestation physique de l’amour. Sans elle, nous sommes des entités biologiques
manifestation of Love. Without it we are biological entities that have more
qui ont plus en commun avec les machines, piégés dans le soma sans possibilité de
in common with the machines, trapped in the soma with no way of feeling
s’estimer nous-mêmes ou toute autre créature avec laquelle nous partageons cette
value for ourselves or any other creature we share the earth with.
Terre.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *